El COVID apagó la voz del último hombre que cantaba en su lengua, desde sus ancestros.
🎶
Ahí en Guatuso, antes de entrar a los terrenos del Volcán Tenorio, mucho antes de las maravillas de río Celeste, sobrevive la Reserva Indígena Maléku, donde aún conservan su propio idioma y sus propias costumbres.
😥Pero ya no encontramos a su cantor, el hombre que algunas vez nos contó que cultivaba sus tradiciones musicales, contra viento y marea. ✝️Esa voz y esa entrega se apagaron para siempre: La covid-19 se llevó al maestro y cantor Franklin Mojica Blanco, en diciembre pasado.
Aquella vez lo encontramos en su Palenque Tonjibe, donde nos cantó en medio de su fiesta tradicional y donde nos narró aquella historia de Caño Negro, que para ellos es el origen de la vida, de donde Tócu maráma, su dios, les ordenó salir…Un lugar maravilloso del que abriremos espacio de honor.☑️
Para este proyecto de Costa Rica Bicentenaria recordarlo es parte de ese homenaje necesario.
🎶🎼
Don Franklin cantando
Una nota especial sobre su vida que hicieron emisoras de la UCR en su programa Interferencia.
https://fb.watch/5K6ynAlmfY/
💐🍃
Y un regalo final
En su Idioma:
kapi kapi = significa hola o bienvenido
afe-pakian = hola
hebet = no
fufu = mariposa morfo
niskak = pájaro
pili = tucán
pek-pen = rana
gnou-ek = rana de ojos rojos
ti-fakara = catarata
irri miotem? = ¿cuál es su nombre?
mioten … = mi nombre es …
arrachapi kahole = me gustaría una taza de café
errekeki kerakou = vamos (a un lugar)
📲
SÍGANOS EN INSTAGRAM: @costa_rica_bicentenaria
—
@